Who is writing this blog?
Jeg bor i Stuhr i Niedersachsen, ca. 15 kilometer sør for Bremen, og er pensjonert lærer. I mange år har jeg organisert jazzkonserter og festivalen www.jazzfolkbike.de i konsertforeningen www.jfk-syke.de.
Dessverre kommer vi snart til å legge ned disse to konsertseriene på grunn av alder.
Jan Gunnar Hoff og Carsten Lindholm, som var våre gjestearrangører i 2023, fikk ideen om å invitere meg til Bodø. Tusen takk for det!
Jeg skriver tekstene på tysk og oversetter dem til engelsk og norsk med Deepl, selv om jeg snakker begge språkene rimelig godt. Dessverre har jeg ikke nok grammatikk til norsk.
Gerd Harthus
I live in Stuhr in Lower Saxony, about 15 kilometres south of Bremen, and am a retired teacher. I have been organising jazz concerts and the www.jazzfolkbike.de festival for many years within the concert association www.jfk-syke.de
Unfortunately, we will soon be discontinuing these two concert series for reasons of age.
Jan Gunnar Hoff and Carsten Lindholm, who were our guest organisers in 2023, had the idea of inviting me to Bodø. Thank you very much for that!
I write the texts in German and translate them into English and Norwegian using Deepl, even though I have a reasonable command of both languages. Unfortunately, I don't have enough grammar for Norwegian.
Gerd Harthus
Ich lebe im niedersächsischen Stuhr, ungefähr 15 km südlich von Bremen und bin pensionierter Lehrer. Ich organisiere seit vielen Jahren innerhalb des Konzertvereins www.jfk-syke.de Jazzkonzerte und das Festival www.jazzfolkbike.de
Leider werden wir diese beiden Konzertreihen demnächst aus Altersgründen einstellen.
Jan Gunnar Hoff und Carsten Lindholm, die bei uns in 2023 gastierten, hatten die Idee, mich nach Bodø einzuladen. Dafür danke ich Ihnen sehr!
Die Texte schreibe ich auf Deutsch und übersetze sie, obwohl ich beide Sprachen einigermaßen beherrsche, mit Deepl ins Englisch und Norwegische. Beim Norwegischen reicht die Grammatik leider nicht.
Gerd Harthus
Kommentare
Kommentar veröffentlichen